Тумбалалайка
| |
Tumbalalayka
| |
Toumbalalaïka
|
|
|
Думает парень ночь напролёт |
| Dumaïet paren' notch' naproliot |
| Un garçon pense toute la nuit |
Ту ли девчонку в жёны берёт. |
| Tu li dievtchonku v jiony bieriot. |
| Quelle fille prendre en mariage. |
Можно влюбиться и ошибиться, |
| Mojno vliubitsia i oshibitsia, |
| On peut tomber amoureux et se tromper. |
Ах, если б всю правду знать наперёд! |
| Akh, iesli b vsiu pravdu znat' napieriod! |
| Ah, si l'on pouvait savoir à l'avance ! |
|
Тумбала, тумбала,тумбалалайка, |
| Tumbala, tumbala, tumbalalaïka, |
| Toum-bala, toum-bala, toum-balalaïka, |
Тумбала, тумбала, тумбалала, |
| Tumbala, tumbala, tumbalala, |
| Toum-bala, toum-bala, toum-balala, |
Тумбалалайка, сердцу сыграй-ка, |
| Tumbalalaïka, serdtsu sygraï-ka, |
| Toum-balalaïka, joue mon cœur, |
Пусть веселится вместе с тобой! |
| Pust' viesielitsia vmiestie s toboï! |
| Que nous fassions la fête ensemble avec toi ! |
|
Слушай, девчонка, ты мне ответь: |
| Slushaï, dievtchonka, ty mnie otviet': |
| Écoute, fille, réponds-moi : |
Что может вечно, вечно гореть? |
| Tchto mojiet vietchno, vietchno goret'? |
| Qu'est-ce qui peut brûler éternellement ? |
Что без дождя растёт и в мороз? |
| Tchto biez dojdia rastiot i v moroz? |
| Qu'est-ce qui pousse sans pluie et dans le gel ? |
Что может плакать, плакать без слёз? |
| Tcho mojet plakat', plakat' biez splioz? |
| Qu'est-ce qui peut pleurer, pleurer sans larmes ? |
|
Парень, тебе я скажу не шутя: |
| Paren', tiebie ia skaju nie shutia: |
| Garçon, je te dis de ne pas plaisanter : |
Камень растёт без тепла и дождя, |
| Kamien' rastiot biez tiepla i dojdia, |
| Une pierre pousse sans chaleur et sans pluie, |
Вечно гореть любви суждено, |
| Vietchno goret' liubvi sujdeno, |
| L'amour est destiné à brûler éternellement, |
Плакать без слёз может сердце одно! |
| Plakat' biez splioz mojiet serdtse odno! |
| Seul un cœur peut pleurer sans larmes ! |