Тумбалалайка
 |   | 
Tumbalalayka
 |   | 
Tumbalalaika
 | 
| 
 | 
|   | 
| Думает парень ночь напролёт | 
  | Dumaïet paren' notch' naproliot | 
  | A boy is thinking all night long | 
| Ту ли девчонку в жёны берёт. | 
  | Tu li dievtchonku v jiony bieriot. | 
  | Which girl to take in marriage. | 
| Можно влюбиться и ошибиться, | 
  | Mojno vliubitsia i oshibitsia, | 
  | You can fall in love and make a mistake. | 
| Ах, если б всю правду знать наперёд! | 
  | Akh, iesli b vsiu pravdu znat' napieriod! | 
  | Ah, if you could know in advance! | 
|   | 
| Тумбала, тумбала,тумбалалайка, | 
  | Tumbala, tumbala, tumbalalaïka, | 
  | Tumbala, tumbala, tumbalalaika  | 
| Тумбала, тумбала, тумбалала, | 
  | Tumbala, tumbala, tumbalala, | 
  | Tumbala, tumbala, tumbalala,  | 
| Тумбалалайка, сердцу сыграй-ка, | 
  | Tumbalalaïka, serdtsu sygraï-ka, | 
  | Tumbalalaika, play, my heart,  | 
| Пусть веселится вместе с тобой! | 
  | Pust' viesielitsia vmiestie s toboï! | 
  | So we rejoice with you! | 
|   | 
| Слушай, девчонка, ты мне ответь: | 
  | Slushaï, dievtchonka, ty mnie otviet': | 
  | Listen, girl, you answer me: | 
| Что может вечно, вечно гореть? | 
  | Tchto mojiet vietchno, vietchno goret'? | 
  | What can forever, forever burn? | 
| Что без дождя растёт и в мороз? | 
  | Tchto biez dojdia rastiot i v moroz? | 
  | What grows without rain and in the cold? | 
| Что может плакать, плакать без слёз? | 
  | Tcho mojet plakat', plakat' biez splioz? | 
  | What can cry, cry without tears? | 
|   | 
| Парень, тебе я скажу не шутя: | 
  | Paren', tiebie ia skaju nie shutia: | 
  | Boy, I tell you not to joke: | 
| Камень растёт без тепла и дождя, | 
  | Kamien' rastiot biez tiepla i dojdia, | 
  | The stone grows without heat and rain, | 
| Вечно гореть любви суждено, | 
  | Vietchno goret' liubvi sujdeno, | 
  | Love is destined to burn forever, | 
| Плакать без слёз может сердце одно! | 
  | Plakat' biez splioz mojiet serdtse odno! | 
  | Only a heart can cry without tears! |