Αγαπώ μια πιτσιρίκα
| |
Aghapo mia pitsirika
| |
J’aime une gamine
|
|
|
Αγαπώ, αγαπώ μια πιτσιρίκα, |
| Aghapo, aghapo mia pitsirika, |
| J’aime, j’aime une gamine, |
Eίναι τρέ-, είναι τρέλα είναι γλύκα. |
| Ine tre, ine trela, ine ghlika. |
| Elle est, elle est adorable, elle est douce. |
Ότι μου, ότι μου `λειπε το βρήκα, |
| Oti mou, oti mou lipe to vrika, |
| Ce qui, ce qui me manquait je l’ai trouvé |
Στην μικρή, στην μικρή την πιτσιρίκα |
| Stin mikri, stin mikri tin pitsirika |
| En cette petite, en cette petite gamine. |
|
Πιτσιρί, πιτσιρίκα θ’ αρρωστήσω, |
| Pitsiri-, pitsirika th'arostiso, |
| Gamine, gamine, j’en serais malade, |
Άμα δε, άμα δε σε συναντήσω, |
| Ama dhe, ama dhe se sinandiso. |
| Si je ne t’avais pas rencontrée, |
Και τα ό-, και τα όμορφα σου χείλη |
| Ke ta o-, ke ta omorfa sou chili |
| Et tes, et tes jolies lèvres |
Τρυφερά, τρυφερά να τα φιλήσω |
| Trifera, trifera na ta filiso. |
| Tendrement, tendrement embrassées. |
|
Μες τα μά-, μες τα μάτια σου το βρήκα |
| Mes ta ma-, mes ta matia sou to vrika |
| Dans tes, dans tes yeux j’ai trouvé |
Ότι ψά-, ότι ψάχνω, πιτσιρίκα. |
| Oti psa-, oti psakhno, pitsirika. |
| Ce que, ce que je cherche, gamine. |
Πες μου ό-, πες μου ότι δε μ`αλλάζεις |
| Pez mou o-, pez mou oti dhe m'alazis |
| Dis-moi, dis-moi que tu ne m’échangerais pas |
Και τα χρό-, και τα χρόνια δεν κοιτάζεις. |
| Ke ta khro-, ke ta khronia dhen kitazis. |
| Et que les, et que les années, tu ne regardes pas. |
|