Buvez à la santé

 

Trinkt lekhayim!

 

טרינקט לחײם!

Julie_Andrews
Julie Andrews, dans le film
Thoroughly Modern Millie
 Annie_Cordy
Annie Cordy en a interprété la
version française : Bois le chaïm !
 goldene_pave
Di goldene pave

Prononciation : standard poylish

Ay vay vay vay…  Ay vey vey vey…  אײַ װײ װײ װײ
 
Félicitations* !  Mazl tov!  !מזל טוב
 
Félicitations au marié et à la mariée !  Khosn kale, mazl tov!  !חתן כלה מזל טוב
 
Buvez à la santé**,  Trinkt lekhayim,  טרינקט לחײם
C’est un mariage !  S’iz a khasene!  !ס׳איז אַ חתונה
Buvez à la santé  Trinkt lekhayim,  טרינק לחײם
Avec un petit verre de vin !  Mit a glezl vayn!  !מיט אַ גלעזעלע װײַן
Chantons,  Lomir singen,  לאָמיר זינגען
C’est une joie,  S’iz a simkhe,  ,ס׳איז אַ שׂמחה
Dansons,  Lomir tantsn,  ,לאָמיר טאַנצן
Soyons joyeux !  Freylekh zoln mir zayn!  !פֿרײלעך זאָלן מיר זײַן
 
Jouez, musiciens,  Shpilt klezmorim,  שפּילט קלעזמאָרים
Pour les beaux parents  Far di makhatonim  פֿאַר די מחותּנים
(C’est du yiddish)  (It’s jewish)  
Pour la douce mariée,  Der ziser kale,  ,דער זיסער כּלה
Le beau marié.  Dem sheynem khosn.  .דעם שײנעם חתן
Jouez plus fort,  Shpilt shtarker  שפּילט שטאַרקער
Qu’on ne puisse entendre  Az men zol nisht hern  אַז מען זאָל נישט הערן
Les deux mamans  Vi beyde mames  װי בײדע מאַמעס
Verser des larmes.  Gisn zeyere trern.  .גיסן זײערע טרערן
 
Buvez à la santé,  Trinkt lekhayim,  טרינקט לחײם
Dites "Mazel tov!"  Zogt a mazl tov!  !זאָגט אַ מזל טוב
Faites un cercle  Makht a redl  מאַכט אַ רעדל
Qui virevolte à l’infini.  Vos dreyt zikh on a sof.  .װאָס דרײט זיך אָן אַ סוף
Et quand il faut se réjouir,  Un az muz gliklekh,  און אַז מוז גליקלעך
Qui a besoin d’argent ?  Ver darf hobn gelt?  ?װער דאַרף האָבן געלט
Chantez à la santé  Zingt lekhayim  זינגט לחײם
Du monde entier !  Tsu der gantser velt!  !צו דער גאַנצער װעלט
 
Dansez, tout le monde danse,  Dance, everyone dance,  
Pour le khosn et pour la kale,  For khosn and for kale,  
Soyez tous des gens heureux,  Be happy, mentshn ale,  
Dansez !  Dance!  
 
Oh, Désolée !  Oh, I'm sorry!  
 
Tchiribim bom bom…  Tchiribim bom bom…  טשיריבים באָם באָם
 
Buvez à la santé ,  Trinkt lekhayim,  טרינקט לחײם
C’est un mariage !  S’iz a khasene!  !ס׳איז אַ חתונה
Buvez à la santé,  Trinkt lekhayim,  טרינק לחײם
Avec un verre de vin !  Mit a glezl vayn!  !מיט אַ גלעזעלע װײַן
Buvez à la santé,  Trinkt lekhayim,  טרינקט לחײם
Dites "Mazel tov!"  Zogt a mazl tov!  !זאָגט אַ מזל טוב
Faites un cercle  Makht a redl  מאַכט אַ רעדל
Qui virevolte à l’infini.  Vos dreyt zikh on a sof.  .װאָס דרײט זיך אָן אַ סוף
Et quand il faut se réjouir,  Un az muz gliklekh  און אַז מוז גליקלעך
Qui a besoin d’argent ?  Ver darf hobn gelt?  ?װער דאַרף האָבן געלט
Chantez à la santé  Zingt lekhayim  זינגט לחײם
Du monde entier !  Tsu der gantser velt!  !צו דער גאַנצער װעלט
 
Félicitations !  Mazl tov!  !מזל טוב
 
  * Mazl tov: littéralement, "bonne chance".
  ** lekhayim: littéralement, "à la vie".