Nous vivons toujours
| |
Mir lebn eybik
| |
מיר לעבן אײביק
|
|
|
|
| Nous vivons toujours, |
| Mir lebn eybik, |
| מיר לעבן אײביק, |
| Le monde brûle; |
| Es brent a velt; |
| עס ברענט אַ וועלט; |
| Nous vivons toujours, |
| Mir lebn eybik, |
| מיר לעבן אײביק, |
| Sans un sou. |
| On a groshn gelt. |
| אָן אַ גראָשן געלט. |
| |
| Et au grand dam |
| Un oyf tsepukenish |
| און אויף צעפּוקעניש |
| De tous les ennemis, |
| Di ale sonim, |
| די אַלע שׂונאים, |
| Qui veulent salir |
| Vos viln undz farshvartsn |
| וואָס ווילן אונדז פֿאַרשוואַרצן |
| Notre visage. |
| Undzer ponim. |
| אונדזער פנים. |
| |
| Nous vivons toujours |
| Mir lebn eybik |
| מיר לעבן אײביק |
| À chaque heure ! |
| In yeder sho! |
| אין יעדער שעה! |
| Nous vivons toujours, |
| Mir lebn eybik, |
| מיר לעבן אײביק, |
| Nous sommes là ! |
| Mir zenen do! |
| מיר זענען דאָ! |
| |
| Nous vivrons |
| Mir veln lebn |
| מיר וועלן לעב |
| Et survivrons ; |
| Un derlebn; |
| און דערלעבן; |
| Des moments difficiles |
| Shlekhte tsaytn |
| שלעכטע צײַטן |
| Nous surmonterons ! |
| Iberlebn! |
| איבערלעבן! |
| |
| Nous vivons toujours, |
| Mir lebn eybik, |
| מיר לעבן אײביק, |
| Nous sommes là ! |
| Mir zenen do! |
| מיר זענען דאָ! |
| |
| |
Paroles : Leyb Rosenthal, Musique :Henekh Kon.