Corona, oy corona!

 

Korona, oy korona!

 

!קאָראָנאַ, אױ קאָראָנאַ

Roman_Grinberg
Roman Grinberg
Pronunciation : standard poylish

Man needs luck, this is well established.  A mentsh darf hobn mazl, dos iz dokh festgeshtelt.  אַ מענטש דאַרף האָבן מזל, דאָס איז דאָך פֿעסטגעשטעלט
For one, it's love, for others, money.  Far eynem iz dos libshaft, far andere, dos gelt.  פֿאַר אײנעם איז דאָס ליבשאַפֿט, פֿאַר אַנדערע - דאָס געלט
A third knows, of course, that all you need is being healthy.  A driter veys avade, men darf nor zayn gezunt  אַ דריטער װײס אַװדאי, מען דאַרף נאָר זײַן געזונט
So what are we doing when corona is everywhere now?  Nu vos zhe tut men, az korona iz umetum atsind?  נאָר װאָס זשע טוט מען, אַז קאָראָנאַ איז אומעטום אַצינד
 
Love won’t help you, money won’t help you,  Es helft dir nisht keyn libshaft, es helft dir nisht keyn gelt,  עס העלפֿט דיר נישט קײן ליבשאַפֿט, עס העלפֿט דיר נישט קײן געלט
Corona has spread over the whole world.  Korona hot zikh oysgeshpreyt oyf der gantzer velt.  קאָראָנאַ האָט זיך אױסגעשפּרײט אױף דער גאַנצער װעלט
Only can help you your good friends.  Es kenen dir nor helfn dayne gute fraynd  עס קענען דיר נאָר העלפֿן דײַנע גוטע פֿרײַנד
So don’t wait until tomorrow, give them a call!  Oy vart nisht tsu biz morgn, gib a klung un heys!  אױ! װאַרט נישט צו ביז מאָרגן, גיב אַ קלונג און הײס
 
Corona, Corona! These are real problems:  Korona, korona, dos zenen take tsores !  קאָראָנאַ,קאָראָנאַ, דאָס זענען טאַקע צרות
Everyone stays locked up and walk around alone.  Es zitst a yeder eyner in d’r heym bay zikh aleyn  עס זיצט אַ יעדער אײנער אין דער הײם בײַ זיך אַלײַן
Corona, oy corona, we have no need for it.  Korona, oy korona, me darf es oyf kapores  קאָראָנאַ, אױ קאָראָנאַ, מע דאַרף עס אױף כּפּרות
As long as we see each other in good health, life is beautiful!  Abi me zet zikh, nor gezunt, iz dos lebn sheyn!  אבי מע זעט זיך, נאָר געזונט, איז דאָס לעבן שײן
 
One helps the other, the other helps a third,  Eyner helft dem tsveytn, der tsveyter helft dem dritn,  אײנער העלפֿט דעם צװײטן, דער צװײטער העלפֿט דעם דריטן
The third helps his grandmother, and the grandmother, the in-laws.  Der driter helft zayn boben, in di bobe, dem mekhutn.  דער דריטער העלפֿט זײַן באָבען, און די באָבע, דעם מחוטן
A young man helps an old man and bring it all home.  A yingl helft an altn, un brengt im alts in shtub.  אַ ייִנגל העלפֿט אַן אַלטן, און ברענגט אים אַלצ אין שטוב
All are good friends and all love each other.  Ale zenen gute fraynd un ale hobn zikh lib  אַלע זענען גוטע פֿרײַנד און אַלע האָבןזיך ליב
 
We can go crazy, today is Passover Eve  Me ken meshuge vern,s'iz Erev-Peysekh haynt,  מע קען משוגע װערן, ס׳איז ערבֿ־פּסח הײַנט
But the children won’t come, the friends won’t come.  Nor es kumen nisht di kinder, un es kumen nisht di fraynd.  נאָר עס קומען נישט די קינדער, און עס קומען נישט די פֿרײַנד
We wash our hands all the time, al netilat yadayim  Me geyt zikh vashn hent al netilat yadayim.  מע גײט זיך װאַשן הענט, "עַל נְטִילַת־יָדַֽיִם"
The corona must stop, like the Plagues of Egypt!  Korona zol undz ibergeyn vi makes in Mitsrayim!  קאָראָנאַ זאָל אונדז איבערגײן װי מכּות אין מצרים
 
Corona, Corona! These are real problems:  Korona, korona, dos zenen take tsores,  קאָראָנאַ,קאָראָנאַ, דאָס זענען טאַקע צרות
It makes our head spin, we walk around alone.  A yeder hakt in tshaynik, in d’r heym bay zikh aleyn  .אַ יעדער האַקט אין טשײַניק, אין דער הײם בײַ זיך אַלײַן
Corona, oy corona, we have no need for it.  Korona, oy korona, me darf es oyf kapores  קאָראָנאַ, אױ קאָראָנאַ, מע דאַרף עס אױף כּפּרות
As long as we see each other in good health, life is beautiful!  Abi me zet zikh nor gezunt, iz dos lebn sheyn  אבי מע זעט זיך, נאָר געזונט, איז דאָס לעבן שײן
 
Corona, Corona! The time will come again  Korona, oy korona, es vet di tsayt nokh kumen  קאָראָנאַ, אױ קאָראָנאַ, עס װעט די צײַט נאָך קומען
When everyone will dance again and jump like a child.  A yeder vet nokh tantsn un shpringen vi a kind.  אַ יעדער װעט נאָך טאַנצן און שפּרינגען װי אַ קינד
We will all carouse and sing our songs.  Mir veln ale hulyen un zingen undzre lider.  מיר װעלן אַלע הוליען און זינגען אונדזרע לידער
As long as we see each other, dear friends, so let's stay healthy!  Abi me zet zikh, libe fraynd, to lomir zayn gezunt!  אַבי מע זעט זיך, ליבע פֿרײַנד, טאָ לאָמיר זײַן געזונט