Be happy!

 

Freylekh zayn!

 

!פֿרײלעך זײַן

KCB2
Klezmer Conservatory Band
 Eleanor_Reissa
Eleanor Reissa
 H_von_Strauch
Heidrun von Strauch

Pronunciation : standard poylish

I sing a song for you,  A lidl zing ikh itst far aykh,  אַ לידל זינג איך איצט פֿאַר אײַך,
Which is a great pleasure.  Vos iz a mekhaye.  װאָס איז אַ מחיה.
The tune is old,  Di melodie ‘z an alte,  די מעלאָדיע ׳ז אַן אַלטע,
But the words are new.  Nor di verter zaynen naye.  נאָר די װערטער זײַנען נײַע.
Our grandfathers used to sing it,  Dos gezungen hobn undzere zeydes  ,דאָס געזונגען האָבן אונדזערע זײדעס
Our grandmothers too,  Un oykh bobes,  ,און אױך באָבעס
And Daddy used to sing it  Un der tate flegt es zingen  און דער טאַטע פֿלעגט עס זינגען
after having his Shabbath kugel.  Nokhn kugl shabes.  .נאָכן קוגל שבת
 
Listen to this nice story  Hert nor oys a sheyne mayse  הערט נאָר אױס אַ שײנע מעשׂה
Which really happened.  Vos hot zikh getrofn.  .װאָס האָט זיך געטראָפֿן
My neighbor told me  Mayn shokhn zogt mir az zayn vaybl  מײַן שכן זאָגט מיר אַז זײַן װײַבל
That his wife ran away  Iz fun im antlofn  איז פֿון אים אַנטלאָפֿן
With his best friend, Yokl,  Mit zayn bestn khaver, Yokl,  מיט זײַן בעסטן חבֿר, יאָקל,
Late last night,  Nekhtn shpet bay nakht,  ,נעכטן שפּעט בײַ נאַכט
And early this morning,  Un haynt in der fri  און הײַנט אין דער פֿרי
He brought her back!  Hot er tsu im tsurikgebrakht!  !האָט ער צו אים צוריקגעבראַכט
 
A blind beggar stands on the street,  A blinder betler shteyt in street  .אַ בלינדער בעטלער שטײט
Begging for a penny or two.  Un bet a penny, tsvey,  .און בעט אַ פּעני, צװײ
“I'm the father of nine  “Ikh bin a tate fun nayn kinder,  ,”איך בין אַ טאַטע פֿון נײַן קינדער
“And I must support them!”  “Ikh darf supportn zey!”  “!”איך דאַרף סופּאָרטן זײ
I ask, “How you come  Ikh freg un zog:  איך פֿרעג און זאָג:
“To have so many children?”  “Vos heyst ir hot gehat azoy fil kinder?”  “?”װאָס הײסט איר האָט געהאַט אַזױ פֿיל קינדער
He answers, “Can I see what I'm doing?  Entfert er: “Ikh ze den vos ikh tu?  ענטפֿערט ער: ”איך זע דען װאָס איך טו?
“I’m blind!”  “Ikh bin a blinder!”  “!”איך בין אַ בלינדער
 
My neighbor has a daughter  Mayn shkheyne hot a tokhter  מײַן שכנה האָט אַ טאָכטער
And she is dating a boy.  Un zi geyt oys mit a boy.  .און זי גײט אױס מיט אַ בױ
Her mother asks, “Tell me,  Di mame fregt zi, “Zog mir,  די מאַמע פֿרעגט זי, ”זאָג מיר
“Why you are wriggling like this?  “Vos tsaplst du azoy?  ?”װאָס צאַפּלסט דו אַזױ
“My daughter, what good  “Vos vestu tokhter bay dem boytshik  ”װאָס װעסטו, טאָכטער, בײַ דעם בױטשיק
“Will ever come of this boy?  “Far a guts genisn?  ?”פֿאַר אַ גוטס געניסן
“He'll treat you to a nickel soda,  “Getreat dikh mit a nickel soda  ”געטריט דיך מיט אַ ניקל סאָדאַ
“And then he'll rip your blouse!”  “Un hot a vestl dir tserisn!”  “!”און האָט אַ װעסטל דיר צעריסן