Tant qu’on a la santé
| |
Abi gezunt
| |
אַבי געזונט
|
|
|
Un peu de soleil, |
| A bisl zun, |
| ,אַ ביסל זון |
Un peu de pluie, |
| A bisl regn, |
| ,אַ ביסל רעגן |
Un endroit tranquille |
| A ruyik ort |
| אַ רויִק אָרט |
Pour poser ma tête, |
| Dem kop tsu leygn, |
| ,דעם קאָפּ צו לײגן |
Tant qu’on a la santé, |
| Abi gezunt, |
| ,אַבי געזונט |
On peut être heureux. |
| Ken men gliklekh zayn. |
| .קען מען גליקלעך זײַן |
|
Des chaussures, des chaussettes, |
| A shukh, a zok, |
| ,אַ שוך, אַ זאָק |
Un vêtement pas rapiécé, |
| A kleyd on lates, |
| ,אַ קלײד אָן לאַטעס |
Dans la poche, |
| In keshene, |
| ,אין קעשענע |
Trois, quatre złoty, |
| A dray-fir zlotes, |
| ,אַ דרײַ־פֿיר זלאָטעס |
Tant qu’on a la santé, |
| Abi gezunt, |
| ,אַבי געזונט |
On peut être heureux. |
| Ken men gliklekh zayn. |
| .קען מען גליקלעך זײַן |
|
L’air est gratuit |
| Di luft iz fray |
| די לופֿט איז פֿרײַ |
Pour chacun, également. |
| Far yedn glaykh. |
| .פֿאַר יעדן גלײַך |
Le soleil, il brille |
| Di zun zi shaynt |
| די זון זי שײַנט |
Pour chacun, |
| Far yedn eynem, |
| ,פֿאַר יעדן אײנעם |
Pauvre ou riche. |
| Orem oder raykh. |
| .אָרעם אָדער רײַך |
|
Un peu de joie, |
| A bisl freyd, |
| ,אַ ביסל פֿרײד |
Un peu de rire, |
| A bisl lakhn, |
| ,אַ ביסל לאַכן |
De temps à autre entre amis, |
| Amol mit fraynd |
| ,אַמאָל מיט פֿרײַנד |
Boire un petit coup, |
| A shnepsl makhn, |
| ,אַ שנעפּסל מאַכן |
Tant qu’on a la santé, |
| Abi gezunt, |
| ,אַבי געזונט |
On peut être heureux. |
| Ken men gliklekh zayn. |
| .קען מען גליקלעך זײַן |
|
Certains cherchent la fortune, |
| Eyner zukht ashires |
| ,אײנער זוכט עשירות |
Certains cherchent la puissance, |
| Eyner zukht gevures, |
| ,אײנער זוכט גבֿורות |
Conquérir le monde entier |
| Aynnemen di gantse velt. |
| .אײַננעמען די גאַנצע װעלט |
Certains pensent que tout le bonheur |
| Eyner meynt dos gantse glik |
| אײנער מײנט דאָס גאַנצע גליק |
Se trouve seulement dans la richesse. |
| Hengt nor op in gelt. |
| הענגט נאָר אָפּ אין געלט |
|
Qu’ils cherchent tous, |
| Zoln ale zukhn, |
| ,זאָלן אַלע זוכן |
Qu’ils se démènent tous, |
| Zoln ale krikhn, |
| ,זאָלן אַלע קריכן |
Seulement moi je pense, |
| Nor ikh trakht bay mir, |
| ,נאָר איך טראַכט בײַ מיר |
Je n'en ai pas besoin car |
| Ikh darf dos oyf kapores vayl |
| איך דאַרףֿ דאָס אױףֿ כּפּרות װײַל |
Le bonheur est à ma porte. |
| Dos glik shteyt bay mayn tir. |
| .דאָס גליק שטײט בײַ מײַן טיר |
|
Compositeur : Abraham Ellstein, auteur :
Molly Picon