Yoshke, Yoshke
| |
Yoshke, Yoshke
| |
יאָשקע, יאָשקע
|
|
|
|
| Yoshke, Yoshke, |
| Yoshke, Yoshke, |
| יאָשקע, יאָשקע, |
| Pace the horse, |
| Shpan dem loshik. |
| שפּאַן דעם לאָשיק. |
| He should run faster. |
| Zol er gikher loyfn. |
| זאָל ער גיכער לױפֿן. |
| If he stops, |
| Tomer vet er zikh opshteln, |
| טאָמער װעט ער זיך אָפּשטעלן, |
| We won't be able to sell him. |
| Veln mir im nit kenen farkoyfn. |
| װעלן מיר אים ניט קענען פֿאַרקױפֿן. |
| |
| The Rebbe has told us to be merry |
| Der Rebbe hot geheysn freylekh zayn, |
| דער רבי האט געהייסן פֿרײלעך זײַן, |
| [And] to drink whiskey, not wine! |
| Trinken bronfn, nisht keyn vayn! |
| טרינקען בראָנפֿן, נישט קײן װײַן! |
| |
*
Bronfn is a generic term; it can also refer to vodka, brandy, etc.