Alléluia

 

Haleluyah

 

הללויה

Gari_Atari
Gari Atari + Milk & Honey
 Harel_Skaat
Harel Skaat
 Dafna+Ouri
Dafna & Ouri
Voyelles : avec sans

Alléluia pour l’univers,  Haleluyah la-‘olam, 
הַלְלוּיָהּ לָעוֹלָם,
Chantez tous alléluia,  Haleluyah yashiru kullam, 
הַלְלוּיָהּ יָשִׁירוּ כֻּלָּם,
D’une seule et unique parole  Be-milla ahat bodéda 
בְּמִלָּה אַחַת בּוֹדֵדָה
Le cœur plein de gratitude  Ha-lév malé be-hamon toda 
הַלֵּב מָלֵא בַּהֲמוֹן תּוֹדָה
Et si bien fait : quel monde merveilleux !  Ve-holem gam hu: ’ézè ‘olam nifla! 
וְהוֹלֵם גַּם הוּא: אֵיזֶה עוֹלָם נִפְלָא!
 
Alléluia en chanson,  Haleluyah ‘im ha-shir, 
הַלְלוּיָהּ עִם הַשִּׁיר,
Alléluia pour le jour qui brille,  Haleluyah ‘al yom shè-mé’ir, 
הַלְלוּיָהּ עַל יוֹם שֶׁמֵּאִיר,
Alléluia pour ce qui fut  Haleluyah ‘al ma shè-haya 
הַלְלוּיָהּ עַל מָה שֶׁהָיָה
Et ce qui n’a pas encore été,  U-ma shè-‘od lo haya, 
וּמָה שֶׁעוֹד לֹא הָיָה,
Alléluia !  Haleluyah! 
הַלְלוּיָהּ!
 
Alléluia pour l’univers,  Haleluyah la-‘olam, 
הַלְלוּיָהּ לָעוֹלָם,
Chantez tous alléluia,  Haleluyah yashiru kullam, 
הַלְלוּיָהּ יָשִׁירוּ כֻּלָּם,
Et les grandes cloches  Ve-ha-‘inbalim ha-gedolim 
וְהָעִנְבָּלִים הַגְּדוֹלִים
Résonneront de toutes leurs sonorités  Yehadhédu be-hamon tselilim 
יְהַדְהֲדוּ בַּהֲמוֹן צְלִילִים
Et avec nous elles diront alléluia.  Ve-’itanu hém yomru haleluyah. 
וְאִתָּנוּ הֵם יֹאמְרוּ הַלְלוּיָהּ.
 
Alléluia pour tout,  Haleluyah ‘al ha-kol, 
הַלְלוּיָהּ עַל הַכֹּל,
Rendez grâce pour demain et pour hier,  Hallelu ‘al mahar ve-’ètmol, 
הַלְּלוּ עַל מָחָר וְאֶתְמוֹל,
Alléluia et donnez-vous la main  Haleluyah u-tnu yad be-yad 
הַלְלוּיָהּ וּתְנוּ יָד בְּיָד
Et chantez d’un seul cœur :  Ve-shiru mi-lév ’èhad: 
וְשִׁירוּ מִלֵּב אֶחָד:
Alléluia !  Haleluyah! 
הַלְלוּיָהּ!
 

  Chanson gagnante du Concours Eurovision 1979
  Paroles : Shimrit Orr, musique : Kobi Oshrat