Nous sommes montés au pays |
Artza alinu |
ארצה עלינו | |||||||
| |||||||||
|
| |||||||||
| Nous sommes montés au pays | ’Artsa ‘alinu, |
אַרְצָה עָלִינוּ, | |||||||
| Nous avons labouré et aussi semé, | Kevar harashnu ve-gam zara‘nu, |
כְּבָר חָרַשְׁנוּ וְגַם זָרַעְנוּ, | |||||||
| Mais nous n’avons pas encore moissonné. | ’Aval ‘od lo qatsarnu. |
אֲבָל עוֹד לֹא קָצַרְנוּ. | |||||||
Paroles & Musique : Shmuel Navon


