אַל תַּגִּידוּ יוֹם יָבוֹא,

A song for peace

 

Shir la-shalom

 

שיר לשלום

Shir la-shalom
Miri_Aloni.jpg
Miri Aloni
with the Nahal Band
 Shiri_Maimon.jpg
Shiri Maimon
Vowels : with without

Allow the sun to rise,  Tenu la-shèmèsh la-`alot, 
תְּנוּ לַשֶּׁמֶשׁ לַעֲלוֹת,
The morning to light up.  La-boqèr le-ha’ir. 
לַבֹּקֶר לְהָאִיר.
The strength of prayers  Hazaka shè-ba-tefilot 
הַזַּכָּה שֶׁבַּתְּפִלּוֹת
Will not bring us back.  ’Otanu lo tahzir. 
אוֹתָנוּ לֹא תַּחֲזִיר.
He whose candle passed away  Mi ’ashèr kava nero 
מִי אֲשֶׁר כָּבָה נֵרוֹ
And is lying in dust,  ’U-vè-`afar nitman, 
וּבֶעָפָר נִטְמַן,
Bitter tears won't wake him up,  Bèkhi mar lo ya`iro, 
בֶּכִי מַר לֹא יָעִירוֹ,
And won't bring him back.  Lo yahziro le-khan. 
לֹא יַחֲזִירוֹ לְכָאן.
 
Nobody will bring us back  ’Ish ’otanu lo yashiv 
אִישׁ אוֹתָנוּ לֹא יָשִׁיב
From the deep and dark pit.  Mi-bor tahtit afél. 
מִבּוֹר תַּחְתִּית אָפֵל.
Here will not help  Kan lo yo`ilu 
כָּאן לֹא יוֹעִילוּ
Neither the victory cheer,  Lo simhat ha-nitsahon, 
לֹא שִׂמְחַת הַנִּצָחוֹן,
Nor hymns of praise.  Ve-lo shiréi halél. 
וְלֹא שִׁירֵי הַלֵּל.
 
So just sing  La-khén raq shiru 
לָכֵן, רַק שִׁירוּ
A song for peace,  Shir la-shalom, 
שִׁיר לַשָּׁלוֹם,
Don't whisper a prayer.  ’Al tilhashu tefila. 
אַל תִּלְחֲשׁוּ תְּפִלָּה.
Better sing  Mutav tashiru 
מוּטָב תָּשִׁירוּ
A song for peace,  Shir la-shalom, 
שִׁיר לַשָּׁלוֹם,
In a loud shout.  Bi-tse`aqa gedola. 
בִּצְעָקָה גְּדוֹלָה.
 
Allow the sun to penetrate  Tenu la-shèmèsh la-hador 
תְּנוּ לַשֶּׁמֶשׁ לַחֲדֹר
Through the flowers.  Mi-ba`ad la-perahim. 
מִבַּעַד לַפְּרָחִים.
Don't look back,  ’Al tabitu le-’ahor, 
אַל תַּבִּיטוּ לְאָחוֹר,
Let rest in peace the departed.  Hanihu la-holekhim. 
הָנִיחוּ לַהוֹלְכִים.
Lift your eyes with hope,  Se’u `eynayim be-tiqva, 
שְׂאוּ עֵינַיִם בְּתִקְוָה,
Not through a rifle line of sight.  Lo rèkh kavanot. 
לֹא דֶּרֶךְ כַּוָּנוֹת.
Sing a song for love,  Shiru shir la-’ahava, 
שִׁירוּ שִׁיר לָאַהֲבָה,
Not for wars.  Ve-lo la-milhamot, 
וְלֹא לַמִּלְחָמוֹת.
 
Don't say “the day will come”*, 
אַל תַּגִּידוּ "יוֹם יָבוֹא",
Make this day happen!  Havi’u ’èt ha-yom! 
הָבִיאוּ אֶת הַיּוֹם!
For it is not a dream,  Ki lo halom hu, 
כִּי לֹא חֲלוֹם הוּא,
And in all the city squares  U-ve-khol ha-kikarot 
וּבְכֹל הַכִּכָּרוֹת
Cheer for peace!  Hari`u la-shalom! 
הָרִיעוּ לַשָּׁלוֹם!

Lyrics: Yaakov Rotblit, music: Yair Rosenblum.

   * Hint to another famous song Haamini yom yavo “Believe me, the day will come…”