Χαρικλάκι μου

 

Khariklaki mou,

 

Ma Gracieuse

Koutoulakis.jpg
Giorgos Koutoulakis
 stellakis.jpg
Stelios Perpiniadis (Stellakis)
 
Θα ‘ρθ’ απόψε να μεθύσω,  Tha 'rth' apopse na methiso,  Je viendrai ce soir pour m'enivrer,
Χαρικλάκι μου,  Khariklaki mou,  Ma Gracieuse,
Να ‘ρθω να σου τραγουδήσω,  Na 'rtho na sou traghoudhiso,  Pour venir te chanter,
Πιτσουνάκι μου.  Pitsounaki mou.  Ma colombe.
 
Θα σου πω τραγουδιστά  Tha sou po traghoudista  Je te dirai en chantant
Λόγια φίνα και σωστά,  Loya fina ke sosta,  Des paroles chouettes et justes,
Χαρικλάκι μου, χέι!  Khariklaki mou, hey!  Ma Gracieuse, hé !
Λα λα λα λα λα λα…  La-la-la…  La-la-la…
 
Δυο χρονάκια σ’ αγαπάω,  Dhyo khronakya s' aghapao,  Deux piges que je t'aime,
Χαρικλάκι μου,  Khariklaki mou,  Ma Gracieuse,
Και στο σπίτι μου δεν πάω,  Ke sto spiti mou dhen bao,  Et que je ne vais plus chez moi,
Πιτσουνάκι μου.  Pitsounaki mou.  Ma colombe.
 
Μόνο πίνω και μεθώ  Mono pino ke metho  Je ne fais que boire et me soûler
Και φωνάζω όπου βρεθώ,  Ke fonazo opou vretho,  Et crier où je me trouve,
Χαρικλάκι μου, χέι!  Khariklaki mou, hey!  Ma Gracieuse, hé !
Λα λα λα λα λα λα…  La-la-la…  La-la-la…
 
Των ματιών σου το μαυράδι,  Ton matyon sou to mavradhi,  Le noir de tes yeux,
Χαρικλάκι μου,  Khariklaki mou,  Ma Gracieuse,
Ζωντανό με πάει στον Άδη,  Zondano me paï ston Adhi,  M'enverrait vivant en enfer,
Πιτσουνάκι μου.  Pitsounaki mou.  Ma colombe.
 
Γι’ αυτό πίνω και μεθώ,  Y' afto pino ke metho  C'est pour ça que je bois et me soûle,
Και φωνάζω όπου βρεθώ  Ke fonazo opou vretho  Et crie où je me trouve,
Χαρικλάκι μου, χέι!  Khariklaki mou, hey!  Ma Gracieuse, hé !
Λα λα λα λα λα λα…  La-la-la…  La-la-la…

  Paroles & musique : Panayotis Toundas.
  La mélodie de cette chanson populaire grecque, qui ne doit pas être confondue avec Χθες το βράδυ, "Hier soir", de Panayiotis Toundas, a beaucoup de points communs avec celle de la chanson française Tire tire l'aiguille, ma fille, elle-même regroupement de plusieurs airs du folklore yiddish, Tantst Yidelekh "Dansez, petits Juifs", Reb Dovidl, etc.