Στο καφέ Αμάν

 

Sto kafe Aman

 

Au café Aman

Rebetiki_fatrias.jpg
Rebetiki fatrias
 Roza_Eskenazi.jpg
Roza Eskenazi
 Vanessa_Kourtesi
Vanessa Kourtesi
 
Είμαι μια μόρτισσα μικρή,  Ime mia mortisa mikri  Je suis une petite môme,
Καμωματού τσαχπίνα  Kamomatou tsakhpina  Une hôtesse élégante
Που τραγουδάω στα καφέ αμάν  Pou traghoudhao sta kafe aman  Qui chante dans les cafés Aman
Και την περνάω φίνα.  Ke tin pernao fina.  Et prend du bon temps.
 
Χορεύω και τσιφτετέλι  Khorevo ke tsifteteli  Je danse le tsifteteli*
Κι όμορφο ζεϊμπεκάκι  Ki omorfo zeïbekaki.  Et le beau zeïbekaki*.
Με βλέπουν όλοι, πίνουν και μεθούν  Me vlepoun oli, pinoun ke methoun  Tous me voient, boivent et s’enivrent
Και σπάνουν νταλγκαδάκι.  Ke spanoun dalgadhaki.  Et s’amusent**.
 
Μα ένας απ' την αγορά  Ma enas ap’tin agora,  Mais un de l’assistance,
Έμορφο χασαπάκι  Emorfo khasapaki,  Un beau garçon boucher,
Μου λέγει: “μ'έκαψες, μανούλα μου,  Mou leyi: “m’ekapses, manoula mou,  Me dit « Tu m’as allumé, petite mère,
Με το τσιφτετελάκι.”  Me to tsiftetelaki,"  Avec le tsifteteli. »
 
“Θέλω να γίνεις ταίρι μου,  "Thelo na yinis teri mou,  « Je veux que tu deviennes ma compagne,
Βρε, όμορφο κουκλάκι,  Vre, omorfo kouklaki,  Hein, jolie poupée,
Και πάντοτε θε να μασάς, μανούλα μου,  Ke pandote the na masas, manoula mou,  Et toujours tu mangeras, petite mère,
Αρνίσιο κεφαλάκι!”  Arnisio kefalaki.”  De la tête d’agneau. »
 
Κι άλλος μου λέει με καημό  Ki alos mou leï me kaïmo:  Et un autre me dit, avec trémolo,
“Βρε, είμαι ψαραδάκι.  “Vre, ime psaradhaki.  « Eh, je suis un pêcheur.
Έλα μ' εμένα πάντα να μασάς  Ela m’emena, pande na masas  Viens avec moi [et] toujours tu mangeras
Μπαρμπούνι με μουστάκι!”  Barbouni me moustaki!”  Du rouget à moustache ! »
 
Δεν θέλω 'γώ, ρε, σεβνταλή  Dhen thelo ‘gho, re, sevdali.  Je ne veux pas, moi, hein, d’amourette.
Θέλω να είμαι τσαχπίνα,  Thelo na ime tsakhpina,  Je veux être une hôtesse,
Να τραγουδάω στα καφέ αμάν,  Na traghoudhao sta kafe aman,  Danser dans les cafés Aman,
Να την περνάω φίνα!  Na tin pernao fina!  Prendre du bon temps !
 
”- Αμάν γιάλα, γιάλα! Ωωχ, τσιφτετελάκι!”  “- Aman, Yalla, Yalla! Okh, tsiftetelaki!”  « Bravo, allez, allez ! Oh, tsifteteli ! »
 
  * Tsifteteli et zeïbekaki sont des rythmes de danse d'Anatolie.
  ** σπάνουν νταλγκαδάκι [ils s’amusent] ; littéralement : "ils frappent une vague".

  Paroles & musique : Kostas Skarvelis