Στο καφέ Αμάν |
Sto kafe Aman |
Aman bar | |||||||
| |||||||||
Είμαι μια μόρτισσα μικρή, | Ime mia mortisa mikri | I am a little chick, | |||||||
Καμωματού τσαχπίνα | Kamomatou tsakhpina | An elegant hostess | |||||||
Που τραγουδάω στα καφέ αμάν | Pou traghoudhao sta kafe aman | Who sings in Aman bars* | |||||||
Και την περνάω φίνα. | Ke tin pernao fina. | And has a good time. | |||||||
Χορεύω και τσιφτετέλι | Khorevo ke tsifteteli | I dance the tsifteteli** | |||||||
Κι όμορφο ζεϊμπεκάκι | Ki omorfo zeïbekaki. | And the beautiful zeïbekaki**. | |||||||
Με βλέπουν όλοι, πίνουν και μεθούν | Me vlepoun oli, pinoun ke methoun | They all see me, they drink, get drunk | |||||||
Και σπάνουν νταλγκαδάκι. | Ke spanoun dalgadhaki. | And have fun***. | |||||||
Μα ένας απ' την αγορά | Ma enas ap’tin agora, | But one from the public, | |||||||
Έμορφο χασαπάκι | Emorfo khasapaki, | A handsome butcher, | |||||||
Μου λέγει: “μ'έκαψες, μανούλα μου, | Mou leyi “m’ekapses, manoula mou, | Tells me “you turned me on, little mama, | |||||||
Με το τσιφτετελάκι.” | Me to tsiftetelaki," | With your tsifteteli.” | |||||||
“Θέλω να γίνεις ταίρι μου, | "Thelo na yinis teri mou, | I want you to become my mate, | |||||||
Βρε, όμορφο κουκλάκι, | Vre, omorfo kouklaki, | Hey, pretty doll, | |||||||
Και πάντοτε θε να μασάς, μανούλα μου, | Ke pandote the na masas, manoula mou, | And you’ll always eat, little mama, | |||||||
Αρνίσιο κεφαλάκι!” | Arnisio kefalaki.” | Lamb head.” | |||||||
Κι άλλος μου λέει με καημό | Ki alos mou leï me kaïmo: | And an other one tells me with emotion | |||||||
“Βρε, είμαι ψαραδάκι. | “Vre, ime psaradhaki. | “Hey, I’m a fisherman. | |||||||
Έλα μ' εμένα πάντα να μασάς | Ela m’emena, pande na masas | Come with me, always you will eat | |||||||
Μπαρμπούνι με μουστάκι!” | Barbouni me moustaki!” | Red mullet with barbels!” | |||||||
Δεν θέλω 'γώ, ρε, σεβνταλή | Dhen thelo ‘gho, re, sevdali. | But me, I don’t want, hey, passing fancy. | |||||||
Θέλω να είμαι τσαχπίνα, | Thelo na ime tsakhpina, | I want to be a hostess, | |||||||
Να τραγουδάω στα καφέ αμάν, | Na traghoudhao sta kafe aman, | To sing in Aman bars, | |||||||
Να την περνάω φίνα! | Na tin pernao fina! | To have a good time! | |||||||
”- Αμάν γιάλα, γιάλα! Ωωχ, τσιφτετελάκι!” | “- Aman, Yalla, Yalla! Okh, tsiftetelaki!” | “Cheers, come on, come on ! Oh, tsifteteli !” | |||||||
** Tsifteteli and zeïbekaki sont des rythmes de danse d'Anatolie.
*** Σπάνουν νταλγκαδάκι [they have fun] ; literally: "they hit a wave".
Lyrics & music: Kostas Skarvelis