Les épis dans le champ

 

Shibolèt ba-sadè

 

שיבולת בשדה

OH_shibolet.jpg
Ofra Haza
 karmon_153x140.jpg
Karmon Singers
 Kindergarten.jpg
Hanan Yovel,
Ruth Ben Avraham
& Puryah fingerer

Voyelles : avec sans
Les épis* dans le champ  Shibolet ba-sadè 
שִׁבֹּלֶת בַּשָּׂדֶה
Se courbent dans le vent  Kore`a ba-ruah 
כּוֹרְעָה בָּרוּחַ
Sous le poids et l’abondance des grains.  `omès gar`inim ki rav. 
מֵעֹמֶס גַּרְעִינִים כִּי רַב.
Et dans le lointain des montagnes  U-ve-mèrhav harim 
וּבְמֶרְחַב הָרִים
Le jour se lève déjà,  Yom kevar yafuah 
יוֹם כְּבָר יָפוּחַ
Le soleil est vermeil et or.  Ha-shèmesh tèm ve-zahav. 
הַשֶּׁמֶשׁ כֶּתֶם וְזָהָב.
Réveillez-vous, oh réveillez-vous,  `Uru hoy `uru 
עוּרוּ הוֹי עוּרוּ
Regardez, villageois,  Shuru bené kefarim 
שׁוּרוּ בְּנֵי כְּפָרִים
Cette récolte qui est déjà mûre  Qama [hén] bashla kevar 
קָמָה [הֵן] בָּשְׁלָה כְּבָר
À la surface des prés,  `Al pené ha-karim 
עַל פְּנֵי הַכָּרִים
Fauchez, envoyez la faucille,  Qitsru shilhu magal 
קִצְרוּ שִׁלְחוּ מַגָּל
C’est le début de la moisson !  `Ét réshit ha-qatsir. 
עֵת רֵאשִׁית הַקָּצִיר
 
Un champ d’orge pur,  Sedé se`orim tama 
שְׂדֵה שְׂעוֹרִים תַּמָּה
Bouquet de fête en couronne  Zér hag `orèt, 
זֵר חַג עוֹטֶרֶת,
Débordant de production et de bénédiction,  Shèfa` yevul u-verakha. 
שֶׁפַע יְבוּל וּבְרָכָה.
Pour accueillir la venue des moissonneurs  li-qrat bo ha-qotserim 
לִקְרַאת בּוֹא הַקּוֹצְרִים
Avec tout l’éclat resplendissant,  Be-zohar mazerèt, 
בְּזֹהַר מַזְהֶרֶת,
Attend en silence les gerbes.  Hèrèsh la-`omèr mehaka. 
חֶרֶשׁ לָעֹמֶר מְחַכָּה.
Allez, brandissez [la gerbe**] !  Havu hanifu 
הָבוּ הָנִיפוּ
Labourez la friche,  Niru la-khèm nir 
נִירוּ לָכֶם נִיר
C'est la fête de la récolte,  Hag la-qama 
חַג לַקָּמָה,
Le début de la moisson !  `Ét réshit ha-qatsir. 
עֵת רֵאשִׁית הַקָּצִיר.
Fauchez, envoyez la faucille,  Qitsru shilhu magal 
קִצְרוּ, שִׁלְחוּ מַגָּל
C’est le début de la moisson !  `Ét réshit ha-qatsir. 
עֵת רֵאשִׁית הַקָּצִיר.
 
Paroles et musique : Matityahou Shelem (1947).

*  Shibolet désigne l’épi d'orge ou d'avoine ; l’épi de blé se dit eshbol.
** Possible référence à l’offrande de la gerbe.

Une chanson française sur le même air : Il faut te décider par Frida Boccara (Eurovision 1969).
Accueil  Contact  Liens