Une liste de chants, parfois très connus, mais construits à partir d’une seule phrase, souvent tirée des Écritures ou de la liturgie.

Artza alinu
(S. Navon)
  Nous sommes montés au pays
Nous avons labouré et aussi semé, mais nous n’avons pas encore récolté.
  ’Artsa ‘alinu (x 3)
Kevar harashnu ve-gam zara‘nu, ’aval ‘od lo qatsarnu.
 
אַרְצָה עָלִינוּ, אַרְצָה עָלִינוּ, אַרְצָה עָלִינוּ,
כְּבָר חָרַשְׁנוּ וְגַם זָרַעְנוּ, אֲבָל עוֹד לֹא קָצַרְנוּ.
Miryam Avigal | Zemereshet
 
David melekh Yisrael
(Talmud Babli, Rosh-hashana 25a)
  David est le roi d’Israël, vivant et debout !  David mèlèkh Yisra’él, hay ve-qayam! 
!דָּוִד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל חַי וְקַיָּם
Yafa Yarkoni
 
Ele hamda libi
(d’après Yedid Nefesh, poème liturgique du XVIe siècle)
  C’est ce que désire mon cœur, Aie pitié et ne Te détourne pas !  ’Éllè hamda libbi, husa na ve-’al na tit‘allém! 
!אֵלֶּה חָמֽדָה לִבִּי, חוּסָה נָא וְאַל נָא תִּתְעַלֵּם
Aviva Semadar | zemereshet
 
Eretz zavat halav
(Exode 3.8)
  Une terre coulante de lait et de miel…  ’Èrèts zavat halav u-devash 
אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ
Debka Fantasia | Yafa Yarkoni | Rika Zaraï (Rika rajoute le mot מוֹלַדְתִּ -moladeti- "ma patrie") Nina Simone
 
Hiné lo yanum
(Psaumes 121.4)
  Voici, Il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.  Hinné lo yanum ve-lo yishan shomér Yisra’él. 
.הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישַׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל
Berlin, 2011 | Danse folklorique chinoise
 
Hiné ma tov
(Psaumes 133.1)
  Comme c’est bon et agréable, des frères qui résident ensemble !  Hinné ma tov u-ma na‘im, shèvèt ’ahim gam yahad!. 
!הִנֵּה מַה-טּוֹב וּמַה-נָעִים שֶׁבֶת אַחִים גַם-יָחַד
Rika Zaraï | Dalida | Opération Entebbe | Argentine (prononciation ashkénaze : hiné ma toyv umanoyim sheves ahim gam yohad)
 
Mayim
(Isaïe 12.3)
  Vous puiserez l’eau dans l’allégresse aux sources de la délivrance.  U-she’avtem mayim be-sason mi-ma‘ayené ha-yeshu‘a. 
.וּשְׁאַבְתֶּם-מַיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה
Drora Havkin | Moshe Stern | Troupe "ha-ge’ula" |
 
Od yishama
(Jérémie 33:10-11)
  On entendra encore dans les cités de Judée et les faubourgs de Jérusalem
Une voix d’allégresse et de joie, la voix du marié et la voix de la mariée.
  ‘Od yishama‘ be-‘aré Yehuda u-ve-hutsot Yerushalayim
Qol sason ve-qol simha, qol hatan ve-qol kalla.
 
עוֹד יִשָּׁמַע בְעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצוֹת יְרוּשָׁלַֽיִם
קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה, קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה.
Shlomo Artzi | Beth Yeshoua Belgique
 
Uzi vezimerat Yah
(Exode 15.2 & Psaumes 24.8)
  L’Éternel est ma force et ma louange, il a été ma délivrance ;
L’Éternel est fort et puissant, puissant dans la bataille.
  ‘Ozi ve-zimerat Yah va-yehi li lishu‘a,
‘Izuz ve-gibor Yah, gibor milhama.
 
,עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה
.עִזּוּז וְגִבּוֹר יָהּ גִּבּוֹר מִלְחָמָה
Miryam Avigal | Noami Tsuri
 
Vayiven Uziyahu
(Chroniques II 26.9)
  Ozias bâtit des tours à Jérusalem et les fortifia.
Il bâtit des tours et dans le désert, il creusa des citernes nombreuses.
  Va-yiven ‘Uziyahu migdalim birushalayim va-yehazqém.
Va-yiven migdalim ba-midbar va-yahtsov borot rabim.
 
.וַיִבֶן עֻזִּיָּהוּ מִגְדָּלִם בִּירוּשָׁלַיִם וַיְחַזְּקֵם
.וַיִבֶן מִגְדָּלִם בַּמִּדְבָּר וַיַּחְצֹב בֹּרוֹת רַבִּים
Les Dudaïm | Luc Lazza | Jerusalem Trio
Voyelles : avec sans
Accueil  Contact  Liens